Очарование кимоно

Дата: 2011.06.11 | Рубрика: О Японии

Кимоно – традиционная японская одежда.
С какими словами у Вас ассоциируется Япония? Сакура, суши, кимоно… Кимоно – является неотъемлемой частью японской культуры. Изначально слово «кимоно» использовалось для обозначения любой одежды, именно японский наряд обозначался словом «вафуку». Но под влиянием Европы и Америки, эти два слова стали синонимами. Слово кимоно утвердилось во многих языках мира, означая традиционный японский костюм.

Кимоно – свободная одежда Т-образной формы, с длинными рукавами. Пуговицы на этом одеянии отсутствуют, вместо них используются ремешки. Подвязывают кимоно специальным широким поясом (оби), завязывающимся на спине. Обувь выбирается тоже традиционная: дзори (сандалии без каблука, подошва к пятке утолщается) или гэта (деревянные сандалии). Традиционно кимоно производили из дорогих тканей, таких как шёлк, сатин, и их нередко расписывали или вышивали вручную. Для повседневной носки выбираются более дешевые ткани. Узоры, которыми расписывают кимоно, разнообразны, наиболее популярны цветочные узоры. Год в Японии разделён на 12 частей, каждая из которых соответствует цветению определённого растения. Надеть кимоно с узором из хризантем в период их цветения – дурной тон, в этом надо разбираться. Очень важно проследить за тем, как запахивается кимоно: обязательно правым краем к телу, наоборот запахивают на покойниках. Кимоно – это одежда для всех, их носят мужчины, женщины, дети. Женские кимоно невероятно сложные и красивые, в отличие от мужских вариантов, которые отличаются более простым покроем и тёмными расцветками. Традиционный женский костюм вызывает восхищение, и делает свою обладательницу похожей на фарфоровую статуэтку.

Одна из самых красивых разновидностей кимоно – это фурисодэ (развевающиеся рукава), официальный наряд для незамужних девушек. Отличительной чертой являются длинные рукава, полностью скрывающие руки, их длинна может достигать метра. Скрывая руки, девушки показывают свою скромность, ведь кисти рук считаются весьма соблазнительной частью тела. Интересно, что в Японии считается, что полная грудь это некрасиво, и девушки специально утягивают её, чтобы в кимоно выглядеть хрупкой и миниатюрной. Также одежда должна прикрывать щиколотки и при ходьбе не распахиваться – это неприлично. Носить и надевать кимоно тоже искусство. Девочки обучаются этому с семи лет. Кимоно может состоять из 12 отдельных частей и одеться самостоятельно практически невозможно. Для таких случаев существуют специалисты. Найти их можно в парикмахерских, а в особых случаях вызывают на дом.

Кимоно замужних женщин отличаются от нарядов для молодых девушек. Называется оно томесодэ, что переводится как «подобранные рукава». Рукава кимоно короткие и узкие, что свидетельствует об опыте женщины. Официальный вариант – куротомэсодэ – его расцветка чёрная, а узор располагается только снизу. Расположение узора зависит от возраста женщины: чем она старше, тем ниже он располагается.

Ещё одна разновидность кимоно – это утикакэ. На самом деле, невеста в день свадьбы надевает два наряда. На церемонии она носит белое традиционное кимоно широ-маку, что в переводе означает «непорочный». После невеста облачается в красочное кимоно утикакэ. Обычно оно красного цвета и расшито узорами, изображающими журавлей, гирлянды цветов и символы счастья. Рядом со строго одетым женихом невеста выглядит императрицей. Фату в Японии не носят, её заменяет особый головной убор – цуно-какуси(укрытие рогов). Считается, что если женщина очень ревнива на голове у неё могут вырасти рога, так вот цуно-какуси служит для укрощения ревности.

И стоит отдельно упомянуть сусохики – традиционный наряд гейши. Юбка этого кимоно очень длинная: примерно 2 метра и более. Этот шлейф очень красиво стелется за своей обладательницей. Гейши носят сусохики с укороченным рукавом, а их ученицы (майко) с длинным, как и положено скромным девушкам.

Случайные записи:

Выскажите своё мнение!






Нет комментариев: